An important aspect of learning a new language is also learning the culture of that language. The target culture is more accessible to students when teaching is done using both the target and native culture. For example, teaching English while teaching context about their native culture is one way of doing this. There are many ideas that are similar in various cultures such as folklores, fairy tales, holidays, etc. Drawing on these similarities is one way you can tie the native culture to the target culture. Cross-cultural units can create powerful lessons in teaching English.
Sheltered Content Instruction also explains the importance of integrating culturally relevant material. In fact, students perform better when culturally relevant material is used in the classroom. In using the native culture as a link, teachers must be aware of cultural biases. We must look at our own curriculum resources to evaluate how bias our materials are.
Echevarria, Jana, and Ana Graves. Sheltered Content Instruction: Teaching English Learners with Diverse Abilities. 4. Boston, MA: Pearson Education, Inc., 2011. pg 98-99. Print.
Other Blogs
Jlecomete00 offered a website in her blog that deals with this issue exactly. The article explains that incorporating culturally based lessons is necessary. These practices improve learning outcomes for ELL students. I found this resource interesting, especially the statement about ELL students receiving lowed grades, being judged by teachers to have lower academic abilities, and scoring below classmates in reading and math. The one that struck a cord the most was ELL students are judged by teachers to have lower academic abilities. If their teachers hold low expectations for them, they will achieve less. This is a practice that must be changed.
Anneliess Bodell’s blog explains culture as “how one or a group communicates their worldview.” To incorporate culture, teachers should first learn about their own learning style and preferences to understand how students’ preferences are different. She also suggests comparing three cultures rather than just two to avoid an idea of competing cultures. The idea of comparing three cultures is an “a-hah” moment for me. I had thought about the two cultures competing. This is an excellent suggestion to rectify this issue. Bodell’s explanation of the chapter really showed another aspect I did not touch on.